Launch Italienisch/Spanisch

¡Hola! ???????? Ciao! ???????? Seit Mitte Februar kann sich auch jeder auf Spanisch und Italienisch  von unseren Produkten begeistern lassen und bestellen. Doch wie lief der Launch Prozess von Planung bis Livegang ab? Welche Überlegungen mussten getroffen werden und welche Herausforderungen gab es?

Spanisch und Italienisch: Mehr als nur zwei Sprachen in schönen Urlaubszielen

Eins ist für uns alle klar: myposter will weiter wachsen. Neben Deutsch, Französisch und Niederländisch sollten unsere Produkte auch in weiteren Sprachen angeboten werden. Die Frage war nur: in welchen?

Zur Auswahl standen neben Spanisch und Italienisch auch viele weitere Sprachen. Um den richtigen Markt zu finden, hat unsere Analytics & Testing Expertin Tine alle infrage kommenden Sprachen nach bestimmten Kriterien wie z. B. Marktgröße, Lieferzeiten und Versandoptionen analysiert. Nach dem Vergleich der einzelnen Sprachen war klar: Italienisch und Spanisch – It’s a match! 

Der Weg zum Ziel

Von der Idee bis zum endgültigen Launch war es ein weiter Weg. Für die erfolgreiche Umsetzung waren jede Menge Profis aus den verschiedensten Fachbereichen gefragt: Von Softwareentwicklung, über Marketing, Produktion, Finanzen bis hin zum HR. 

Die Vorbereitung

Der Startschuss fiel Ende November 2019. Am Anfang musste das Projektteam jede Menge Fragen beantworten: Wie gestaltet man das Impressum richtig? Welche Zahlungsmethoden dürfen angeboten werden? Wie setzt man den Versand richtig auf? Und was muss eigentlich konkret am Shop (Frontend wie auch Backend) verändert werden? Nachdem alle wichtigen Themen geklärt waren, ging es endlich los. 

Übersetzungen und andere To Dos

Die meiste Arbeit hat die Übersetzung der deutschen Texte ins Spanische bzw. Italienische in Anspruch genommen. Alle verbalen Daten der Website – und das waren richtig viele – mussten von unserem Backend Team mithilfe verschiedener Skripte exportiert werden. Die exportierten Daten wurden dann einer externen Agentur zugespielt, die für uns die Übersetzung übernommen hat. Die fertigen Übersetzungen wurden dann zurück an unser Backend Entwickler geschickt, die die Daten importiert haben. Alle Textbausteine mussten am Ende noch auf Übersetzungs- bzw. Tippfehler überprüft und ggf. angepasst werden. 

Außerdem waren auch andere Teams fest in das Projekt eingespannt. So musste z. B. unser Kundenservice alle Telefonansagen übersetzen lassen und entsprechende Telefonnummern für Spanisch und Italienisch einrichten. Unser SEO Team war dagegen mit dem Checken von Sitemaps, Erstellung von robots.txt Dateien und der Anpassung weiterer SEO-technischer Aspekte beschäftigt. Die Produktion musste währenddessen den Versandprozess aufsetzen.

Paralleler Livegang zweier Sprachen – challenge accepted

Der Launch von Italienisch und Spanisch stellte unser Projektteam immer wieder vor großen Herausforderungen. Schließlich war es das erste Mal, dass wir zwei Sprachen parallel live nehmen wollten. Das bedeutet im Vergleich zu einer Sprache eine deutlich größere Menge an Daten. Außerdem ist auch der Koordinationsaufwand bei Weitem höher. So musste unsere Projektleiterin Chrissie z. B. von 15 Agenturen und 5 Einzelübersetzern Probeübersetzungen für beide Sprachen einholen, die dann jeweils bewertet werden mussten – da kommt eine Menge zusammen. Komplett neu war auch, dass wir mit beiden Sprachen in der App und im Web gleichzeitig live gehen wollten. 

Hinzu kam eine super enge Deadline für den Launch. Schließlich wollten wir so schnell wie möglich Auftragseingang und damit Umsatz machen. Ach ja – die Kosten für das Projekt mussten natürlich auch im Blick behalten und so günstig wie möglich gehalten werden. Für einen erfolgreichen Launch haben außerdem verschiedene Teams zusammengearbeitet. Damit die Zusammenarbeit auch gelingen konnte, waren jede Menge Absprachen und eine gute Koordination nötig. Deshalb musste unsere Projektleiterin Chrissie ständig den Überblick über alle Schritte und natürlich auch den Gesamtprozess behalten – und das hat sie super hingekriegt! 

Alle Herausforderungen haben wir super gemeistert! Mitte Februar war es dann endlich soweit und wir sind mit Spanisch und Italienisch live gegangen! Das haben wir natürlich ordentlich mit Sangria, Serrano-Schinken & Tomate-Mozzarella gefeiert!

Damit wir mit Spanisch so richtig durchstarten können, suchen wir noch jemanden mit Spanisch Skills auf Muttersprachler Niveau, der/die Verantwortung übernimmt und den spanischen Markt mit ihrem/seinem Online Marketing Know how komplett von 0 aufbauen möchte! Du fühlst Dich angesprochen? Dann komm in unser Team! Mehr Infos gibt’s hier: https://team.myposter.de/jobs/online-marketing-manager-spanien/